-
1 взять в толк
to understand, to seeБольшой англо-русский и русско-английский словарь > взять в толк
-
2 толк
муж.
1) (смысл) sense;
(польза) use с толком( со смыслом) ≈ intelligently, sensibly, with sense, right, properly;
(с результатом) successfully без толку ≈ (бестолково) senselessly;
(напрасно) to no purpose, for nothing, uselessly от него толку не добьешься ≈ you can't get any sense out of him сбивающий с толку ≈ confusing сбить с толку ≈ to confuse, to muddle, to bewilder, to bedevil, to distract сбиться с толку ≈ to get confused, to be bewildered сбитый с толку ≈ addled добиться толку ≈ to attain one's object не выйдет толку ≈ (из) nothing will come (of)
2) уст. (направление) trend, doctrine;
(религиозный) persuasion ∙ знать толк в чем-л. ≈ to be a (good) judge of smth., to be an expert in smth. взять в толкм.
1. (смысл) sense, point;
от него ~у не добьёшься you can`t get any sense out of him;
2. (польза) use, point;
из этой поездки не выйдет никакого ~у there`s no point in this journey, nothing will come out of this journey;
3. обыкн. мн. (пересуды, разговоры) talk sg. ;
rumours;
(сплетни) gossip sg. ;
вызвать много ~ов cause a great deal of talk;
идут ~и о том, что... it is rumoured that...;
без толку (напрасно) uselessly;
и всё без толку and all for nothing;
с ~ом efficiently;
(со смыслом) intelligently;
сбить кого-л. с ~у confuse smb. ;
знать, понимать ~ в чём-л. be* a good judge of smth. ;
be* a connoisseur of smth. ;
сбиться с ~у get* confused;
не возьму в ~ I can`t see, I can`t make out. -
3 grasp
1. [grɑ:sp] n1. 1) крепкое сжатие; схваткаto lose one's grasp - выпустить (что-л.) из рук
to wrest smth. from smb.'s grasp - вырвать что-л. из рук у кого-л.
to escape from smb.'s grasp - вырваться из чьих-л. объятий
the fish squirmed from his grasp and fell into the water - рыба выскользнула у него из руки и плюхнулась в воду
2) власть, господство; обладание2. способность быстрого восприятия, понимание, схватывание3. рукоятка4. шейка приклада5. тех. зажим ( действие)6. хват ( гимнастика)combined [cross, reverse] grasp - смешанный [скрёстный, обратный] хват
♢
beyond one's grasp - а) вне пределов досягаемости; the toy is on the top shelf, beyond the baby's grasp - игрушка лежит на верхней полке, ребёнку её не достать /ребёнок до неё не дотянется/; б) выше чьего-л. пониманияready to one's grasp, within one's grasp - а) так близко от кого-л., что можно рукой достать; в пределах досягаемости; б) в чьей-л. власти, в пределах чьих-л. возможностей; to have success within one's grasp - быть близким к успеху; в) доступный чьему-л. пониманию
2. [grɑ:sp] vto slip from /out of/ one's grasp - а) ускользнуть от кого-л.; б) стать недоступным для кого-л.
1. схватывать, захватывать; сжимать, зажимать ( в руке)to grasp a branch of a tree [a flag] - крепко держать ветку дерева [знамя]
to grasp smb.'s arm - схватить кого-л. за руку
2. 1) (at) хвататься (за что-л.); ухватиться (за что-л.); делать попытку схватить (что-л.)the baby grasped at the rattle dangling in front of him - ребёнок хватался за погремушку, висящую перед ним
2) (at, for) хвататься, ухватиться3) крепко держаться (за что-л.)she grasped the post with her hands for fear of falling - боясь упасть, она крепко держалась за столб обеими руками
3. охватить умом, понять, постичь; усвоить; осознать; взять в толкto grasp the importance of smth. - осознать важность чего-л.
they couldn't grasp the fact that... - они не могли взять в толк, что...
I can't grasp your meaning - не понимаю, что вы хотите сказать
♢
to grasp the shadow and let go the substance - в погоне за нереальным упустить реальноеgrasp all, lose all - посл. ≅ за двумя зайцами погонишься, ни одного не поймаешь
-
4 to get one's head round smth.
брит.; разг.; = get one's head around smth. понимать, брать в толк, постигатьSacking me was illogical and I still can't get my head round it. — До сих пор не могу взять в толк, почему меня уволили. Для этого не было никаких причин.
Syn:get one's mind round smth.Англо-русский современный словарь > to get one's head round smth.
-
5 uncomprehending
Большой англо-русский и русско-английский словарь > uncomprehending
-
6 uncomprehending
[͵ʌnkɒmprıʹhendıŋ] aнепонимающий; не могущий взять в толк -
7 they couldn't grasp the fact that (...)
Общая лексика: они не могли взять в толк, что (...)Универсальный англо-русский словарь > they couldn't grasp the fact that (...)
-
8 uncomprehending
[ˌʌnkɒmprɪ'hendɪŋ]Общая лексика: не могущий взять в толк, непонимающий, недоумённый -
9 they couldn't grasp the fact that
Общая лексика: (...) они не могли взять в толк, что (...)Универсальный англо-русский словарь > they couldn't grasp the fact that
-
10 uncomprehending
-
11 make out
1. преуспеть в чем-либоI did not make out very well on my last examination.
2. делать вид, притворятьсяWhatever profession this young man chooses, I’m sure he’ll make out all right.
He opened a drawer and made out to be looking for something in it.
3. разбирать, различать (зрительно или на слух)Mary has always made out that her parents were rich, but it isn’t true.
I can hardly make out the number on the door.
They couldn’t make out what the child had drawn.
4. уяснить, понять, взять в толкHe could hear voices in the kitchen below, but couldn’t make out what was being said.
I can’t make out what she’s trying to say.
5. заполнить (документ), выписать (накладную, счет)Can you make out the meaning of this sentence?
Mr Smith gave the clerk in the store some money and the clerk made out a receipt.
He made out the invoices.
-
12 hell
Hell, yes. — А как же. Hell, no. — Да нет же. Well what the hell was she doin’? — Какого дьявола ей здесь надо? I’ve beat the hell outa him. — Я лупил его почем зря. Well – hell! — Ну уж нет! And he stinks to beat hell. — И воняет от тебя так, что просто ужас. You ain’t got no gun. – The hell I ain’t. Got a Luger. — Но ведь у тебя нет пистолета. – Как бы не так. Есть, «люгер». Hell of a nice place. — Веселое местечко. It’s a hell of a lot of fun — her crackin’ jokes all the time. — Можно хорошо поразвлечься – одни шуточки ее чего стоят. You’ve got hell’s own drag with the concierge now. — Консьержка теперь в восторге от вас. That’s hell of a hike. — Ну и прогулочка, доложу я вам! Yes. I’ve had such a hell of happy life – Ну да. Хлебнула я счастья Forgive me. – Forgive you hell — Простите меня. – Еще чего It was simply hell. — Это был сущий ад. They think it’s hell and damnation — То уж ты, значит, пропащий человек You look like hell. — Бог знает на кого похож. Sometimes he talks, and you don’t know what the hell he’s talkin’ about. — Иногда он говорит, а ты не можешь взять в толк, об чем. You’ll talk about it a hell of a lot. — Болтаете чертову пропасть. Hell, I seen too many guys. — Да, многих я тут перевидал. -
13 talk
They get so they don’t want to talk to nobody. — Ни с кем и разговаривать по-человечески не хотят. You can talk — Вам хорошо говорить He told me all about that… he’s a great little confider — Все это мне поведал. Изливал душу You’ll lose it if you talk about it. — Лучше не говори, тогда все это останется при тебе. Sometimes he talks, and you don’t know what the hell he’s talkin’ about. — Иногда он говорит, а ты не можешь взять в толк, об чем. But just let two of the guys get together an’ you won’t talk. — Но ежели их двое, они и разговаривать со мной не станут. -
14 grasp
I [graːsp] n1) хватка, власть, господство, обладание- have a strong graspThe fish squirmed from his grasp and fell into the water. — Рыба выскользнула у него из рук и плюхнулась в воду.
- lose one's grasp
- wrest smth from smb's grasp
- escape from smb's grasp
- be in the grasp of smb's grasp
- if he comes into my grasp2) понимать, схватывание, способность быстрого восприятия- mental graspIt is beyond my grasp. — Это выше моего понимания
- intuitive grasp
- remarkable grasp of the subject
- have a through grasp of a subject II [graːsp] v1) схватывать, захватывать, сжимать- grasp a branch of a tree- grasp smb's arm2) хвататься, ухватиться, делать попытку схватить, крепко держатьсяThe baby grasped at the rattle dangling in front of him. — Ребенок хватался за погремушку, висевшую перед ним.
She grasped the post with her hands for fear of falling. — Боясь упасть, она крепко держалась обеими руками за столб.
- grasp at the opportunity- grasp for any chance
- grasp at a proposal3) понять, постичь, усвоить, осознатьThey couldn't grasp the fact that —... Они не могли взять в толк, что
... I can't grasp your meaning. — Не понимаю, что вы хотите сказать.
To grasp the nettle. — ◊ Смело браться за трудное дело.
To grasp at a straw. — ◊ Хвататься за соломинку.
Grasp all, lose all. — ◊ За двумя зайцами погонишься, ни одного не поймаешь
- grasp an argument- grasp the importance of smth -
15 grasp
1. n крепкое сжатие; схватка2. n власть, господство; обладание3. n способность быстрого восприятия, понимание, схватывание4. n рукоятка5. n шейка приклада6. n тех. зажим7. n хват8. v схватывать, захватывать; сжимать, зажимать9. v хвататься; ухватиться; делать попытку схватитьthe baby grasped at the rattle dangling in front of him — ребёнок хватался за погремушку, висящую перед ним
10. v хвататься, ухватиться11. v крепко держатьсяshe grasped the post with her hands for fear of falling — боясь упасть, она крепко держалась за столб обеими руками
12. v охватить умом, понять, постичь; усвоить; осознать; взять в толкСинонимический ряд:1. comprehension (noun) apprehension; capacity; compass; comprehension; mastery; possession; range; reach; scope; understanding2. hold (noun) clamp; clasp; clench; clinch; clutch; clutches; grapple; grip; gripe; handle; hold; tenure3. apprehend (verb) accept; apprehend; compass; conceive; cotton on to; cotton to; follow; make out; perceive; read; see; take in; tumble to; twig4. clutch (verb) catch; clasp; clench; clutch; grab; grip; hang on; hold; seize; take5. know (verb) appreciate; cognize; fathom; have; know6. understand (verb) comprehend; concentrate on; fasten on; lay hold of; seize upon; understandАнтонимический ряд:disengage; extricate; free; liberate; loose; loosen; lose; misconceive; misconstrue; misinterpret; miss; misunderstand; release; slip -
16 uncomprehending
a непонимающий; не могущий взять в толкСинонимический ряд:dull (adj.) blind; dull; purblind
См. также в других словарях:
взять в толк — См … Словарь синонимов
Взять в толк — ТОЛК 1, а ( у), м. (разг.). Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
Взять в толк — БРАТЬ В ТОЛК что. ВЗЯТЬ В ТОЛК что. Разг. Пытаться понять, уразуметь что либо. Опять взялись мы ей объяснять. Ничто не берёт в толк! (Г. Николаева. Повесть о директоре МТС). Смеёмся вот над мужиком то, а в толк не берём, что он весь, Ржанов то,… … Фразеологический словарь русского литературного языка
ТОЛК — 1. ТОЛК1, толка (толку), муж. 1. только ед. Мнение, суждение (срн. толковать в 1 знач.; устар.). «Как ни полезна вещь, цены не зная ей, невежда про нее свой толк всё к худу клонит.» Крылов. «Любил и дух его суждений, и здравый толк о том, о сем.» … Толковый словарь Ушакова
ТОЛК — 1. ТОЛК1, толка (толку), муж. 1. только ед. Мнение, суждение (срн. толковать в 1 знач.; устар.). «Как ни полезна вещь, цены не зная ей, невежда про нее свой толк всё к худу клонит.» Крылов. «Любил и дух его суждений, и здравый толк о том, о сем.» … Толковый словарь Ушакова
толк — См … Словарь синонимов
толк — ТОЛК, а ( у), муж. (разг.). 1. Смысл, разумное содержание чего н. Рассуждать с толком. Делать что н. с толком. 2. Польза, прок. Добиться толку (добиться того, что нужно). Понимать или знать т. в чём н. (быть знатоком, разбираться в чём н.). • Без … Толковый словарь Ожегова
толк — сущ., м., употр. часто Морфология: (нет) чего? толка и толку, чему? толку, (вижу) что? толк, чем? толком, о чём? о толке; мн. что? толки, (нет) чего? толков, чему? толкам, (вижу) что? толки, чем? толками, о чём? о толках 1. Если вы говорите, что… … Толковый словарь Дмитриева
толк — Взять в толк что (разг.) понять. За кого же он выдаст рунюшку? Не возьму я в толк, не придумаю. А. Кольцов. Понимать (знать, видеть) толк в чем (разг.) быть знатоком чего н., хорошо разбираться в чем н., иметь вкус к чему н. Она… … Фразеологический словарь русского языка
ТОЛК — ТОЛК1 Брать/ взять в толк что. Разг. Понимать, уяснять, осознавать что л. ФСРЯ, 478; БМС 1998, 570; ФМ 2002, 516; Ф 1, 36; ЗС 1996, 240. Вняться в толк. Арх. То же, что брать/ взять в толк. АОС 4, 140. Дать толк (толку). 1. кому. Яросл. Научить… … Большой словарь русских поговорок
толк — 1) а ( у), м. 1. устар. Объяснение, толкование чему л. [Лиза:] Нельзя ни встать, ни сесть, ни выйти, ни войти; Всему вы толк иной умеете найти. Грибоедов, Притворная неверность. [Лизанька:] Вы напрасно сердитесь и даете не такой толк моим словам … Малый академический словарь